"Диван Лугат ат-Тюрк" — уникальный труд XI века, созданный выдающимся ученым и мыслителем Махмудом аль-Кашгари. Это первый энциклопедический словарь тюркских языков, представляющий около 9 000 слов с арабскими эквивалентами, а также содержащий богатый материал по культуре, быту, лингвистике и литературе тюркских народов.
Труд не только лексикографический, но и культурологический: книга включает первую известную карту тюркского мира, на которой показано географическое расположение тюркских племен, их культурные и лингвистические связи. Карта, созданная аль-Кашгари, уникальна тем, что совпадает с современными территориями тюркских государств.
Отметим, что "Диван Лугат ат-Тюрк" называют вторым по значимости памятником тюркской письменности после "Орхонских памятников".
В тексте ценнейшей рукописи содержатся географические упоминания (50 провинций, 63 города, 22 земли и поселка и 49 населенных пунктов), культурные и бытовые ссылки (106 предметов утвари и кухонных принадлежностей, 62 вида одежды, 53 предмета, связанных с ткачеством, 58 орудий войны и 38 ссылок на животноводство), литературные элементы (758 стихов, 266 пословиц, каждая из которых сопровождается уникальным словарным запасом).
Работа над "Диван Лугат ат-Тюрк" началась 25 января 1072 года и завершилась 10 февраля 1074 года. Книга быстро завоевала популярность в научных кругах Средневековья, но впоследствии была утрачена. В начале XX века рукопись случайно обнаружил библиотекарь Бурхан Эфенди в стамбульском букинистическом магазине среди макулатуры. Понимая историческую ценность находки, он обратился к местным чиновникам, но книга была выкуплена лишь благодаря энтузиазму другого ученого, Али Эмири Эфенди, который позднее основал Национальную библиотеку в Стамбуле.
На протяжении XX века "Диван Лугат ат-Тюрк" переводилась на разные языки. На казахский язык ее перевел поэт и ученый Аскар Егеубаев в 1994 году. Русский перевод был выполнен в 2003 году востоковедом-арабистом Зифой-Алуой Ауэзовой с факсимиле рукописи на оригинальном арабском языке.
"Диван Лугат ат-Тюрк" признана мировым наследием: в 2017 году ЮНЕСКО включило книгу в программу "Память человечества", а празднование 950-летия вошло в список юбилейных мероприятий организации на 2024–2025 годы.
Международная конференция в Париже объединит ученых из Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Турции, Узбекистана, Туркменистана, Венгрии и других стран. В рамках мероприятия будут презентованы переводы книги Саида Ходжаева на азербайджанском языке и Зифы-Алуы Ауэзовой на русском. Также пройдет демонстрация документального фильма и выставка, посвященная богатому наследию труда аль-Кашгари.
"Конференция станет важной научно-образовательной платформой в области тюркологии и культурологии, способствующей углубленному изучению этого великого произведения и его воздействия на развитие тюркских языков и культур", — подчеркнула президент Фонда тюркской культуры и наследия, профессор, доктор искусствоведения Актоты Раимкулова.
Энциклопедия продолжает вдохновлять новые поколения ученых, оставаясь источником знаний общечеловеческого значения.